We wanted to get more involved here, because you don't see these levels, these opportunities very often.
Ma vogliamo entrarci di piu', perche' questi livelli, queste opportunita', non si vedono molto spesso.
Each of these opportunities help to promote the integration of the new ISTE Student Standards.
Ognuna di queste opportunità aiuta a promuovere l'integrazione dei nuovi standard per studenti ISTE.
These opportunities aim to give an understanding of the Agency and its role within the activities of the European Union.
Lo scopo è quello di fornire una maggiore comprensione dell’agenzia e del suo ruolo nell’ambito delle attività dell’Unione europea.
And these opportunities don't come around every day, so when they do, we have to be brave, take a chance, and grab them while we can.
E queste opportunità non si presentano ogni giorno, quindi quando si presentano dobbiamo essere coraggiosi, tentare la fortuna e coglierle finché possiamo.
Samsung Electronics made the most of these opportunities by refocusing its business strategy to better respond to market demands.
Samsung Electronics colse il meglio di queste opportunità definendo una propria strategia aziendale mirata e cercando di rispondere più efficacemente alle esigenze del mercato.
Member States need to seize these opportunities, mobilise existing resources and stimulate their labour market in close cooperation with the social partners.
Gli Stati membri devono saper cogliere queste opportunità, mobilitare le risorse esistenti e stimolare il loro mercato del lavoro in stretta cooperazione con le parti sociali.
All information on these opportunities' pages has now moved to the new Erasmus+ site.
Tutte le informazioni riguardanti queste opportunità sono state trasferite sul nuovo sito Erasmus+.
These opportunities are not advertised, but if you make yourself visible on the market you might be invited to submit an offer for this type of contract.
Tali possibilità non sono pubblicizzate, ma se ci si rende visibili sul mercato si può essere invitati a presentare un'offerta per questo tipo di appalti.
You don't get these opportunities every day.
Non si hanno queste opportunita' tutti i giorni.
Say, dad, even with all these opportunities, if I were you, I would just tell Rosemary you wanted to be exclusive.
Comunque, papa', anche con tutte queste opportunita', se fossi in te... direi a Rosemary che vuoi stare solo con lei.
Member States are then free to allocate these opportunities to their vessels and may exchange those allocated to them.
Gli Stati membri sono quindi liberi di assegnarle alle loro navi e di scambiare quelle di cui sono titolari.
However, substantial barriers to the exploitation of these opportunities remain, especially environmentally-damaging subsidies and the absence of financial incentives to eco-innovate.
Rimangono però barriere considerevoli allo sfruttamento di queste opportunità, tra cui soprattutto le sovvenzioni svantaggiose per l'ambiente e l'assenza di incentivi finanziari a favore dell'innovazione ecologica.
These opportunities can consist of structured courses, training periods abroad, job shadowing or observation periods at schools or other relevant organisations.
Le opportunità prevedono corsi strutturati, periodi di formazione all'estero, attività di job shadowing o periodi di osservazione presso scuole e altre organizzazioni interessate.
The Erasmus+ Programme Guide is the main source of information for these opportunities.
Principale fonte di informazioni per queste opportunità è la guida del programma Erasmus+.
The new environment action programme points the way towards making the most of these opportunities.
Il nuovo programma di azione per l'ambiente indica la strada per cogliere appieno tali opportunità.
We offer them to consider, and also to think about the pros and cons of these opportunities.
Offriamo loro di considerare e anche di pensare ai pro e ai contro di queste opportunità.
But these opportunities do not always materialise, because Single Market rules are not known, not implemented or simply undermined by unjustified barriers.
Tali opportunità tuttavia non sempre si concretizzano perché le regole del mercato unico non sono note, non vengono attuate o semplicemente sono messe a rischio da barriere ingiustificate.
Most importantly - do not abuse these opportunities, since you certainly would not want these tricks to be used with your hidden data.
5 Soprattutto, non abusare di queste opportunità, dato che sicuramente non vorrai usare questi trucchi con i tuoi dati nascosti.
Detailed information on these opportunities, including eligibility criteria, is available in the Erasmus+ Programme Guide.
Per informazioni dettagliate sulle varie opportunità, inclusi i criteri di ammissibilità, consultare la guida del programma Erasmus+.
The role of the organisations in this process is to organise these opportunities for individuals.
Spetta alle organizzazioni organizzare le opportunità per i singoli individui.
These opportunities are available to both staff working in the education sector and to individuals in businesses invited to share their knowledge of a given sector, subject or issue to students.
Queste opportunità sono aperte al personale del settore dell'istruzione e ai dipendenti di imprese che sono invitati a condividere con gli studenti le loro conoscenze di un determinato settore, argomento o tema.
The Erasmus+ Programme Guide is the main source of information for these opportunities; detailed information on the award criteria, eligibility criteria, and funding rules can be found in Section B.
Principale fonte di informazioni per queste opportunità è la guida del programma Erasmus+; nella parte B figurano indicazioni dettagliate sui criteri di ammissibilità e di aggiudicazione e sulle norme che disciplinano i finanziamenti.
These opportunities tempt rural residents to search for a better life and higher income in urban areas.
Queste opportunità tentano gli abitanti della campagna a cercare una vita migliore e redditi più elevati nelle zone urbane.
But most of these opportunities are still in their infancy and need to be nurtured to grow into self-sustained industries.
Ma queste opportunità sono per la maggior parte ancora agli inizi e devono essere sostenute per divenire settori produttivi autonomi.
The Erasmus+Programme guide also offers detailed information on these opportunities:
Anche la guida del programma Erasmus+ offre informazioni dettagliate in proposito:
To understand these changes, forecast future developments and exploit these opportunities we need to observe the seas' current and past behaviour.
Per comprendere questi cambiamenti, prevedere gli sviluppi futuri e trarre vantaggio da queste opportunità è necessario osservare il comportamento attuale e passato dei mari.
We want to ensure that many more people benefit from EU support for these opportunities.
Vogliamo fare in modo che un numero molto maggiore di persone tragga beneficio dal sostegno dell’UE a queste opportunità.
These opportunities do not always materialise, however, because single market rules are not known, not implemented or simply jeopardised by unjustified barriers.
Queste opportunità non si concretizzano sempre, tuttavia, perché le regole del mercato unico non sono note, non vengono attuate o semplicemente sono compromesse da ostacoli ingiustificati.
A public consultation has been launched today by the Commission on the policy and private sector responses to these opportunities.
Oggi la Commissione ha lanciato una consultazione pubblica sulla sua politica nel settore e sui possibili interventi del settore privato.
These opportunities can consist of structured courses or other events, or job shadowing at schools and other relevant organisations involved in school education.
Le opportunità possono comprendere corsi strutturati, altri eventi, attività di "job shadowing" presso scuole e altre organizzazioni pertinenti coinvolte nell’istruzione scolastica.
These opportunities are also open to recent graduates.
Anche i neolaureati possono accedere a queste opportunità.
To benefit from these opportunities, both public and private players in the data market need to have access to large and diverse datasets.
Per trarre vantaggio da tali opportunità, i soggetti attivi pubblici e privati del mercato dei dati devono poter accedere a insiemi di dati vasti e diversificati.
The programme seeks to help them seize these opportunities, so that they benefit from the digital shift and create more jobs and international careers.
Il programma intende aiutarli a cogliere queste opportunità affinché essi possano approfittare del passaggio al digitale e creare un maggior numero di posti di lavoro e di carriere internazionali.
These opportunities can consist of structured courses or other events or job shadowing or observation periods at schools or other relevant organisations.
Le opportunità prevedono corsi strutturati o altri eventi, oppure attività di job shadowing presso scuole e altre organizzazioni pertinenti attive nel settore dell'istruzione scolastica.
We've got to give them all of these opportunities.
Dobbiamo dare loro tutte queste opportunità.
To learn, to suffer, to stand up, all these opportunities are given to us, but they are opportunities, and those who avail themselves of those opportunities are the ones that we admire.
Imparare, soffrire, lottare, tutte queste opportunità ci vengono date, ma sono opportunità, e chi si avvale di queste opportunità, sono coloro che ammiriamo.
You can study together in big groups or in small ones, because the architecture sets up these opportunities.
Si può studiare insieme in gruppi grandi o piccoli perché l'architettura crea queste opportunità.
There are private foundations, grants and patrons who give money, except a vast majority of artists don't know about these opportunities.
Esistono fondazioni private, sovvenzioni e sostenitori che danno soldi, tuttavia la maggior parte degli artisti non conosce queste opportunità.
5.3752381801605s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?